家教朱老师的文章列表 |
---|
高一上unit1重点难点句型(新世纪版) [高中英语]
发表于:2013-11-15 阅读:57次
新世纪版的课文中有不少结构复杂或功能比较强大或表达地道的句型。虽然我要求学生能背诵出来,但对基础稍薄弱的学生,我建议他们可以进行中英互译。在英译中的过程中,学生需要进行准确的句型成分分析、深层次地理解非谓语成分在表达中的起到的作用,同时学生还可以对重要词汇、词组加深记忆。同样,中译英可以帮助学生发现语言运用中的欠缺,感受地道的英语表达方式。下面将每课重要句型给大家归纳出来,以便平时的预习和复习。 Unit 1 Text 1. When a person grows up, he will take up different occupations in various work places. 2. A society is thus made up of people from all walks of life. 3. Teachers are involved in many tasks, such as explaining lessons, giving homework and correcting papers. 4. Often their impact on students stays all through their lives. 5. As a special group of doctors, surgeons operate on sick people and repair the organs that no longer work properly. 6. A surgeon takes care of the patient's medical treatment until he gets well. 7. The job of a secretary often involves writing letters, answering telephone calls and receiving people. 8. Traditionally, more girls than boys work as secretaries. 9. The clothes and hairstyles of fashion models may seem strange to the elderly, but a large number of young people enjoy following trends and want to be dressed like the models. Additional Reading 1. Most young people decide their course of study for themselves. 2. They do not wait for their parents to tell them what career to choose. 3. Even though he wants his son also to become a doctor, he doesn't insist that Jack study medicine when he finishes high school. 4. He believes that Jack must make up his own mind about his courses of study. 5. Jack likes his father's attitude, and is grateful that his father isn't forcing him to become a doctor. 6. Some people think the young are probably going to be successful because they are doing the things they most want to do in life.
|
高中英语学习的基础:句子成分分析 [高中英语]
发表于:2013-11-10 阅读:751次
新世纪版的高一教材,第一篇的语法重点就是句子成分分析。这是因为高中要求学生能够读懂各种结构的句型,尤其在阅读理解、完型填空、中译英以及有难度的语法题中会经常出现重句套重句的情况。要读懂长句的首要任务是看懂其中的句子成分。在我给学生补课时,特别注重句子成分分析,通过给学生分析分类句式,让他们能直观地理解句子成分和作用。我发现当学生搞清楚句子成分后,能驾驭许多复杂的句型。比如高一第二篇课文中有一句:It's his job to develop the many X-ray films that are taken of people's lungs, stomachs and other body parts. 主语是it,谓语是is,his job是表语,to develop...films是不定式,其实也是本句的真正主语。that引导定语从句修饰films. 关键是that are taken是定语从句,后面的of people's lungs, stomachs and other body parts 是被定语从句切割开来的部分。应该跟在films,原句是It's his job to develop the many X-ray films of people's lungs, stomachs and other body parts that are taken. 之所以要切割开,是因为被修饰词过长,造成句子重心不稳。在英语表达中,习惯把长的部分放在后面。这也是为什么用it做形式主语或形式宾语的原因所在。在句子成分分析中,学生最易混淆的是双宾语、后置定语和宾语补足语。因为他们都在一个宾语之后。课上我着重将例句进行比较,让学生很容易明白三者之间的区别。这样,他们对定语从句,宾语从句以及非谓语(动词不定式、现在分词、过去分词)做宾语补足语成分也能举一反三,触类旁通。相反,如果不清楚句子或短语在句中所起的成分,英语的继续学习将变得举步维艰。下面简要说明一下双宾语、后置定语和宾语补足语的区别。双宾语是相对于谓语动词而言的两个宾语,它们并列关系,彼此没有任何关系。如 please tell us a story. us 和story是tell的宾语,story 和us 没有任何关系。story是直接宾语,us是间接宾语。一个学生老是混淆将两者混淆。她认为跟在动词后的是直接宾语,离得远的是间接宾语。我告诉她直接宾语是不能省略的,而间接宾语省略不影响句子的完整性。如上句,please tell a story.含义完整,而please tell us.含义不完整。这样她终于明白两者的区别了。宾语补足语顾名思义是对宾语的补充说明,由于名词、形容词、副词、介词、分词、不定式都可以做宾补,学生觉得无所适从。如she found herself in a different world. 部分学生会把in a different world 看做地点状语。其实仔细分析,不难发现是herself (is)in a different world. 是对herself的进一步说明。如果是状语的话,in a different world可以被放置在句首,而这里显然说不通。后置定语,是用来修饰名词并在名词之后的成分。比如people all over the world speak English. all over the world是修饰people的后置定语,翻译时被翻成全世界的人们。而宾语补足语不能这样翻译。而且它也可以转换成一句定语从句people who are all over the world speak English. 今天我特别高兴,因为一个市重点就读的高一学生对我说这次英语期中考试得了74分,高出班级的平均分十几分。而她平时在班级里都是平均分之下的。我想这是我们共同努力的结果,而且相信她会取得更大的进步。 |