收藏常青藤    
大连家教网
家教
  • 家教
  • 家长
家教网首页  >  大连家教网  >  丁老师主页  >  丁老师的文章
家教丁老师的文章列表
发表于:2013-11-17 阅读:59次

2013-11-16 22:15:01 BIG DOC

这篇文章是说戏剧的起源

 

2013-11-16 22:16:11 BIG DOC

文章挺难的

 

2013-11-16 22:16:23 BIG DOC

我一句句给你讲解

 

2013-11-16 22:17:42 BIG DOC

In seeking to describe the origins of theater, one must rely primarily on speculation, since there is little concrete evidence on which to draw.

 

2013-11-16 22:18:17 BIG DOC

speculation知道意思吗?

 

2013-11-16 22:18:49 侄子

推测吧

 

2013-11-16 22:19:41 BIG DOC

是的

 

2013-11-16 22:20:30 BIG DOC

In seeking to在这里是Trying to

 

2013-11-16 22:20:57 BIG DOC

little 表否定,这个应该知道吧

 

2013-11-16 22:21:22 侄子

 

2013-11-16 22:21:22 BIG DOC

concrete evidence确凿的,确切的证据

 

2013-11-16 22:21:40 侄子

 

2013-11-16 22:21:43 BIG DOC

draw on要知道意思

 

2013-11-16 22:21:51 BIG DOC

make use of

 

2013-11-16 22:22:04 侄子

利用

 

2013-11-16 22:22:03 BIG DOC

全句的意思就是

 

2013-11-16 22:23:16 BIG DOC

想探寻戏剧的起源只能凭推测,因为没有确切的材料可供研究,

 

2013-11-16 22:23:25 BIG DOC

看明白没有?

 

2013-11-16 22:23:27 侄子

要想描述电影的起源没有确凿的证据就得依赖于最初的推测

 

2013-11-16 22:23:57 侄子

讲完一段后我先翻译

 

2013-11-16 22:24:04 BIG DOC

The most widely accepted theory, championed by anthropologists in the late nineteenth and early twentieth centuries, envisions theater as emerging out of myth and ritual.

 

2013-11-16 22:24:08 BIG DOC

 

2013-11-16 22:24:38 BIG DOC

这里面哪些单词不认识?

 

2013-11-16 22:24:49 BIG DOC

先猜大概意思

 

2013-11-16 22:25:02 侄子

等等我看看

 

2013-11-16 22:29:01 侄子

十九世纪至二十世纪理论学家认为视觉电影什么。。。神话。。    被广泛认可

 

2013-11-16 22:29:23 BIG DOC

联系上文

 

2013-11-16 22:29:29 侄子

二十世纪前期

 

2013-11-16 22:29:32 BIG DOC

先看这句话的结构

 

2013-11-16 22:29:43 BIG DOC

两个逗号之间是?

 

2013-11-16 22:29:56 侄子

解释说明

 

2013-11-16 22:30:05 BIG DOC

什么成分?

 

2013-11-16 22:30:15 BIG DOC

是句子的什么成分?

 

2013-11-16 22:30:18 侄子

定语

 

2013-11-16 22:30:27 BIG DOC

非限制性定语从句,是不是?

 

2013-11-16 22:30:48 BIG DOC

非限制性定语从句不能用哪个引导词知道吗?

 

2013-11-16 22:31:03 侄子

that

 

2013-11-16 22:31:09 BIG DOC

嗯,很好

 

2013-11-16 22:31:21 BIG DOC

why也不能用,只能用for which

 

2013-11-16 22:31:30 侄子

en

 

2013-11-16 22:31:38 BIG DOC

翻译的时候可以先不看它

 

2013-11-16 22:32:09 BIG DOC

The most widely accepted theory envisions theater as emerging out of myth and ritual.

2013-11-16 22:32:18 BIG DOC

先翻译上面的句子

 

2013-11-16 22:33:56 侄子

后面那句没看懂什么意思

 

2013-11-16 22:34:16 BIG DOC

envision as=regard as

 

2013-11-16 22:34:29 BIG DOC

emerge出现

 

2013-11-16 22:34:48 BIG DOC

ritual仪式

 

2013-11-16 22:34:54 BIG DOC

还有问题吗?

 

2013-11-16 22:35:13 BIG DOC

先看主谓宾

 

2013-11-16 22:36:00 BIG DOC

theory认为theater源自myth and ritual.

 

2013-11-16 22:36:04 侄子

电影被视为神话仪式的理论被广泛接受

 

2013-11-16 22:36:06 BIG DOC

能明白吗?

 

2013-11-16 22:36:31 BIG DOC

意思差不多了

 

2013-11-16 22:37:12 BIG DOC

公认的理论是认为戏剧源于神话和宗教仪式。

 

2013-11-16 22:37:15 BIG DOC

看懂了吗?

 

2013-11-16 22:37:45 BIG DOC

再看非限制性定语从句部分

 

2013-11-16 22:38:04 BIG DOC

championed

 

2013-11-16 22:38:05 侄子

 

2013-11-16 22:38:33 BIG DOC

supported

 

2013-11-16 22:38:48 侄子

 

2013-11-16 22:39:19 BIG DOC

现在就容易看明白了

 

2013-11-16 22:39:37 侄子

是的

 

2013-11-16 22:40:03 BIG DOC

late nineteenth and early twentieth centuries为人类学家所支持的一个公认的理论认为......

 

2013-11-16 22:40:07 BIG DOC

是不是?

 

2013-11-16 22:40:51 侄子

 

2013-11-16 22:41:12 BIG DOC

The process perceived by these anthropologists may be summarized briefly.

 

2013-11-16 22:41:40 BIG DOC

这句话应该好理解

 

2013-11-16 22:42:03 BIG DOC

一定要联系上下文

 

2013-11-16 22:42:15 BIG DOC

把握中心思想

 

2013-11-16 22:42:31 BIG DOC

有时候你要考虑,如果让你写这样一篇文章

 

2013-11-16 22:42:42 BIG DOC

你应该怎么写?

 

2013-11-16 22:43:40 BIG DOC

刚才说了有一个理论认为...

 

2013-11-16 22:43:55 BIG DOC

那接下来肯定要具体介绍一下这个理论

 

2013-11-16 22:44:04 侄子

perceive什么意思

 

2013-11-16 22:44:11 BIG DOC

我也不知道

 

2013-11-16 22:44:21 BIG DOC

但是我能很准确地翻译这句话

 

2013-11-16 22:45:19 BIG DOC

我们现在把这些人类学家的观点简单总结一下。

 

2013-11-16 22:45:32 侄子

这个被人类学家支持的理论可以简洁的概括

 

2013-11-16 22:45:35 BIG DOC

如果我用中文写这样一篇文章,我肯定就这样写

 

2013-11-16 22:45:43 BIG DOC

很好!

 

2013-11-16 22:45:46 侄子

不是说了我先翻译么

 

2013-11-16 22:45:51 BIG DOC

哈哈

 

2013-11-16 22:45:59 BIG DOC

你的翻译这次很好!

 

2013-11-16 22:46:39 BIG DOC

下次不抢你的台词了

 

2013-11-16 22:47:00 BIG DOC

During the early stages of its development, a society becomes aware of forces that appear to influence or control its food supply and well-being.

 

2013-11-16 22:50:23 BIG DOC

这么慢?

 

2013-11-16 22:51:00 BIG DOC

讲到天亮也讲不完

 

2013-11-16 22:51:13 侄子

在他的发展前期社会看到了他的力量,开始干涉和控制它的发展

 

2013-11-16 22:51:32 BIG DOC

看不懂

 

2013-11-16 22:51:38 侄子

刚刚离开一会

 

2013-11-16 22:52:03 BIG DOC

第一个its是指什么?

 

2013-11-16 22:52:07 BIG DOC

第二个呢?

 

2013-11-16 22:52:22 BIG DOC

一定先把代词代表什么弄清楚

 

2013-11-16 22:53:06 侄子

前者电影后者社会

 

2013-11-16 22:53:43 BIG DOC

很好!theater是戏剧,不是电影

 

2013-11-16 22:53:56 BIG DOC

是京剧那种

 

2013-11-16 22:54:00 侄子

 

2013-11-16 22:54:07 BIG DOC

不是电影院里放的电影

 

2013-11-16 22:54:13 侄子

有电影的意思吧

 

2013-11-16 22:54:30 BIG DOC

没有,剧院的意思有

 

2013-11-16 22:54:40 BIG DOC

这篇文章跟电影无关

 

2013-11-16 22:55:04 BIG DOC

go to the theater可以引申为看电影

 

2013-11-16 22:55:07 侄子

好吧   我明白了

 

2013-11-16 22:55:38 BIG DOC

戏剧出现的最早的阶段...

 

2013-11-16 22:55:49 BIG DOC

这是状语

 

2013-11-16 22:56:27 侄子

During the early stages of its development, a society becomes aware of forces that appear to influence or control its food supply and well-being.

 

2013-11-16 22:57:10 BIG DOC

那时候可能有个部落发现有某些力量能影响和控制他们的食物来源和身体健康。

 

2013-11-16 22:57:12 侄子

我以为是在它的发展前期

 

2013-11-16 22:57:22 BIG DOC

这么翻译你能看懂吗?

 

2013-11-16 22:57:56 侄子

 

2013-11-16 22:58:35 BIG DOC

Having little understanding of natural causes, it attributes both desirable and undesirable occurrences to supernatural or magical forces, and it searches for means to win the favor of these forces.

 

2013-11-16 23:01:17 BIG DOC

During the early stages of its development,这样的句子你能用在四六级作文里,一定能拿高分

 

2013-11-16 23:02:07 BIG DOC

句中两个it代表什么先弄清楚

 

2013-11-16 23:02:30 侄子

由于他们几乎不懂得自然影响使得渴望的与不渴望的得到超自然或魔术力量并且他们想赢得那些力量的眷顾

 

2013-11-16 23:02:50 BIG DOC

我有点懂

 

2013-11-16 23:03:07 BIG DOC

但感觉很乱

 

2013-11-16 23:03:19 侄子

是啊

 

2013-11-16 23:03:33 BIG DOC

你要想象把文章翻译给一个小学生看

 

2013-11-16 23:03:42 BIG DOC

他们能看懂,说明你翻译的好

 

2013-11-16 23:04:02 BIG DOC

句中两个it代表什么?

 

2013-11-16 23:04:25 BIG DOC

我们把这篇文章当成电影一样,去想象

 

2013-11-16 23:04:51 BIG DOC

刚才是一个部落发现一个现象

 

2013-11-16 23:04:54 BIG DOC

接着...

 

2013-11-16 23:05:27 侄子

前者力量后者

 

2013-11-16 23:05:32 侄子

部落

 

2013-11-16 23:05:53 BIG DOC

这里有个很重要的表达

 

2013-11-16 23:06:16 BIG DOC

attribute A to B

 

2013-11-16 23:06:29 侄子

Having little understanding of natural causes, it attributes both desirable and undesirable occurrences to supernatural or magical forces, and it searches for means to win the favor of these forces.

 

2013-11-16 23:06:58 侄子

把a 吸引到b

 

2013-11-16 23:07:41 BIG DOC

如果Mike attribute his failure of his exam to the difficulty of the subject

 

2013-11-16 23:07:45 BIG DOC

是什么意思?

 

2013-11-16 23:07:51 BIG DOC

不是吸引

 

2013-11-16 23:07:58 BIG DOC

吸引是attract

 

2013-11-16 23:08:20 侄子

归于

 

2013-11-16 23:08:29 BIG DOC

把A归结为B所导致

 

2013-11-16 23:08:31 BIG DOC

 

2013-11-16 23:08:32 BIG DOC

对的

 

2013-11-16 23:08:56 BIG DOC

把考试失利归结为课程太难了,对不对?

 

2013-11-16 23:09:04 BIG DOC

找借口的意思

 

2013-11-16 23:09:07 侄子

occurrences

 

2013-11-16 23:09:23 BIG DOC

things

 

2013-11-16 23:09:28 侄子

 

2013-11-16 23:09:59 BIG DOC

两个it都是指society

 

2013-11-16 23:10:15 BIG DOC

再翻译

 

2013-11-16 23:10:20 侄子

现在懂了

 

2013-11-16 23:10:37 BIG DOC

让小学生能看懂

 

2013-11-16 23:12:25 侄子

由于对自然现象知识的缺乏他们把那些欲求到的和没欲求到的归咎于超自然或魔术力量

 

2013-11-16 23:14:23 侄子

并且想尽办法想赢得这力量的帮助

 

2013-11-16 23:14:29 BIG DOC

看看我的翻译:因为古代人对大自然了解不多,他们就把那些希望和不希望发生的事情都归结于超自然或魔幻的力量,并且他们会想方设法去赢得这些超自然的力量的青睐。

 

2013-11-16 23:14:43 BIG DOC

你后面翻译的很不错了

 

2013-11-16 23:14:56 BIG DOC

前面还是没做到通俗这一点

 

2013-11-16 23:15:11 BIG DOC

我看了这句话,就会想到这么一个东西

 

2013-11-16 23:15:23 侄子

是的。  

 

2013-11-16 23:15:56 BIG DOC

古人在夏天久旱之后希望下雨,就祭祀雨神

 

2013-11-16 23:16:23 侄子

是。   明白   呵呵

 

2013-11-16 23:16:32 BIG DOC

你把这个情形用文字描述出来就是这句话的原意了,是不是?

 

2013-11-16 23:16:48 侄子

是的

 

2013-11-16 23:16:51 BIG DOC

特别准确,特别贴切,特别通俗

 

2013-11-16 23:17:30 BIG DOC

Perceiving an apparent connection between certain actions performed by the group and the result it desires, the group repeats, refines and formalizes those actions into fixed ceremonies, or rituals.

 

2013-11-16 23:19:02 BIG DOC

connection between A and B

 

2013-11-16 23:19:10 BIG DOC

这个很简单

 

2013-11-16 23:19:35 侄子

将a和b联系起来

 

2013-11-16 23:19:52 BIG DOC

嗯,

 

2013-11-16 23:21:14 侄子

真不好翻译。。

 

2013-11-16 23:21:40 BIG DOC

其实很简单

 

2013-11-16 23:22:03 BIG DOC

古人希望下雨,就求雨

 

2013-11-16 23:22:13 BIG DOC

结果真的下雨了

 

2013-11-16 23:23:20 BIG DOC

他们觉得自己做的一些事情和希望的结果之间有明确的联系

 

2013-11-16 23:23:28 BIG DOC

然后他们会怎样?

 

2013-11-16 23:23:38 BIG DOC

碰到干旱就求雨呗!

 

2013-11-16 23:24:15 BIG DOC

还会把求雨的过程不断完善,使之固定化

 

2013-11-16 23:24:30 BIG DOC

每次求雨都按照一定的套路来做

 

2013-11-16 23:24:38 BIG DOC

现在你翻译吧

 

2013-11-16 23:24:51 侄子

根据具体行动出现他们所想要的结果一次一次的有求必应他们定义此为一种仪式或祭祀

 

2013-11-16 23:25:15 BIG DOC

晕,看不懂!你知道自己在说什么吗?

 

2013-11-16 23:25:55 BIG DOC

define和refine区别大着呢

 

2013-11-16 23:26:06 BIG DOC

这里哪里有定义啊?

 

2013-11-16 23:26:19 BIG DOC

refine=make better

 

2013-11-16 23:26:53 侄子

Perceiving an apparent connection between certain actions performed by the group and the result it desires, the group repeats, refines and formalizes those actions into fixed ceremonies, or rituals.

 

2013-11-16 23:27:45 BIG DOC

看我的翻译?

 

2013-11-16 23:28:04 侄子

嗯,   有点蒙了

 

2013-11-16 23:29:59 BIG DOC

在古人感觉到他们的活动和他们希望的结果之间存在明确的联系的时候,这帮家伙就会不断重复,不断完善,不断套路化他们的活动并使其最终成为固定模式的庆典或者仪式!

 

2013-11-16 23:30:02 侄子

我的意思也就是   他们根据自己所求与所得结果

 

2013-11-16 23:30:20 BIG DOC

是不是雅俗共赏啊?哈哈

 

2013-11-16 23:30:32 BIG DOC

小子,知道差距了吧?

 

2013-11-16 23:30:57 BIG DOC

一个半小时才讲一段

 

2013-11-16 23:31:07 BIG DOC

不过我觉得这样细细讲有好处

 

2013-11-16 23:31:11 BIG DOC

现在慢点

 

2013-11-16 23:31:19 BIG DOC

以后会越来越快的

 

2013-11-16 23:31:32 BIG DOC

每周一段吧

 

2013-11-16 23:32:06 BIG DOC

等你以后厉害了,就可以一次好几篇了,那你就无敌了。

 

2013-11-16 23:32:11 BIG DOC

睡吧

 

2013-11-16 23:32:24 BIG DOC

明天别太晚起床

 

2013-11-16 23:32:25 侄子

好吧。   那你早点休息吧。    啥时候没空的晚上再来?

 

2013-11-16 23:32:45 BIG DOC

可以啊

 

2013-11-16 23:32:59 BIG DOC

我们都有空的时候都可以的

发表于:2013-09-26 阅读:322次

这是我09年写的文章,在我的博客上发表过,现在修改后在家教网发表。

以下是俺闺女读小学的时候有一次单元测验听力的最后一题:

听一篇小短文两遍,然后有五个句子,要求判断对错。五个句子如下:

1. I have two new teachers.

2. My Chinese teacher is young.

3. Miss Song is my art teacher.

4. My science teacher is a man.

5. Mr. Lin is short and smart.

正确答案是:1.F 2.F 3.T 4.T 5.F

女儿第五题做错了,被扣了2分。

 

我问女儿:你拿到卷子写好名字以后干什么?

女儿回答:做笔试题。

D(Daddy):这说明你缺乏考试技巧。以后记得写好名字以后一定要先看听力题,对听力题将要考的内容一定要先有个大概了解。这样在听的时候就会有针对性,知道哪些东西要重点听。比如刚才这道题,没放录音之前如果你先看了五个题目,你会觉得这篇短文是关于什么话题的?

B(Baobei):是介绍我们的新老师的。

D:Yeah. 那你能试着先编一篇短文吗?内容包含这五个题目的内容。

B:Let me try.

I have two new teachers. My Chinese teacher is young. Miss Song is my art teacher. My science teacher is a man. Mr. Lin is short and smart.

D: 你只是简单地把五道题连了起来,不过这已经像一篇小短文了。

现在你要稍微动动脑筋了,你仔细看看,题目里出现了几个科目的老师?

B:三个,Chinese teacher, art teacher and science teacher.

D: 那你再看看第一个题目:I have two new teachers. 这道题的答案可能是怎样的,True or False?

B:False!!!

D:Yeah!现在爸爸给你讲讲我的思路。

这是一篇介绍我的新老师的短文,根据题目我得出这样的结论:短文介绍了我的三个新老师,一个是Chinese teacher,一个是art teacher,另一个是science teacher。由此我们可以判断出第一题答案应该是F。文章中对每个老师都可能介绍姓名,年龄,长相及性格特征等。你再看看,题目里只让你判断Chinese teacher是不是young,art teacher的名字,science teacher的个人特征。所以你听短文的时候只需要把注意力放在这几个方面就行了!听到Chinese teacher,你就不用管他/她的名字,长相等,只要听他/她是young还是old即可,听到old这道题就是错的,听到young就是对的;在介绍art teacher时只要听名字即可,不过这时还要注意听称呼,是Mr还是Miss还是Mrs?如果听到Miss Song这道题的答案就是T,否则就是F。根据常识判断,我认为这道题的答案是T的可能性很大,因为art teacher是Miss的可能很大!我们再看第四和第五题,这两道题极有可能都是介绍science teacher的,因为连在一起的两道题在文章里往往也会出现在一个意群中。你仔细看看,第五题是Mr. Lin is short and smart.,先不管它的对错,Mr. Lin是不会错的,因为这道题不是考你science teacher的姓名的,所以不会把名字和称呼写错!所以第四题的答案很可能是对的!那么第五题的关键就要放在short与否上了(不用在smart上花太多精力,因为老师一定是smart的!),听到short就是T,听到tall就是F!

B:老爸你太神了!光看题目就把第1,3,4题的答案猜出来了!

D:这就是听力考试的技巧!

老爸看过题目以后脑袋里会设计出这么一篇短文:

I have three new teachers, a Chinese teacher, an art teacher and a science teacher.

My Chinese teacher is young/old.

Miss Song is my art teacher. She's......

Mr Lin is my science teacher. He's short/tall and smart.

所以我在听文章的时候只要集中注意力听其中几个单词即可:

介绍到Chinese teacher时听young or old?

介绍到art teacher时听称呼和姓名;

介绍到science teacher时听short or tall?

这样一分析,很难的听力是不是变得很简单,很有趣了?

B:老爸,你真是我的偶像耶!

D:呵呵。

B:不过老爸有一点你说错了,关于Chinese teacher原文中既不是young也不是old,而是not young!

D:啊???老爸本来想以后再跟你说这个听力技巧的。我没想你们小学生就考的这么深。

是的,听力题中有很多这样的情况:题目中出现的单词在原文中也出现,但这个答案却是错的,这是出题老师故意设的陷阱!这提醒我们听录音的时候要特别留意其中的否定词如not, few, little等和转折词如but,however等。这个题目你都能做对,很不错哦!

总结:

做听力题时经常碰到的是下面两种情况:

一,短文没完全听懂,但题目全做对了;

二,短文都能听懂,但题目没全做对。

第一种情况,学生实力不够,靠的是技巧和运气;第二种情况,学生有实力,缺乏技巧和运气。

我教孩子的最终目的是:文章都要听懂,题目也能全做对。我相信,有了实力,掌握了技巧,成绩想差都不可能。

之后,女儿的听力成绩节节攀升,初中阶段的所有考试中,她只做错过一道听力题!

1