家教李老师的文章专栏 |
---|
不用死背单词,不搞题海大战,英语效率提高8-15倍数
发表于:2015-06-16阅读:721次
|
让枯燥的单词充满兴趣;让烦人的语法变得形象! 方法:逐串连接,生动形象! 宗旨:超越常规,出奇制胜。 特点:开创先河,卓越非凡,过目不忘! 在全国您是在任何书店都买不到的! Unit 1 1. repeat[ri5pi:t] v. 重复,重做 pronunciation[prEnQnsi5eiFEn] 发音 sentence 句子 pattern[5pAtEn] 模式,方式 Immediately[i5mi:djEtli]. adv. 立刻,马上;一----就------ Repeat your pronunciation and the sentence pattern and you can make rapid progress immediately. 重复你的发音和句式,你将立刻取得快速进步。 2. pay attention[E5tenFEn] to 注意 connection[kE5nekFEn] 联系,连接 connect[kE5nekt] v. 联系,连接 physics[5fiziks] 物理 chemistry[5kemistri] 化学 Why not encourage him to pay attention to the connection between physics and chemistry? 为什么不鼓励他注意理化之间的联系? 3. relative[5relEtiv] 亲戚,亲属 discover[dis5kQvE] v. 发现 secret adj. n. 秘密;秘密的 by accident[5AksidEnt].偶然 My relative discovered the secret by accident. 我的亲戚偶然发现秘密。 4. make an effort[5efEt] to 努力,尽力 increase[in5kri:s7] v. 增加,增长 present[5preznt] adj. n. 礼物,目前的,在场的 speed.n.v. 速度 My relative made an effort to increase the present speed. 我的亲戚尽力提高目前的速度。 You are not allowed to prevent your relative from increasing the present speed. 你不被允许阻止你的亲戚尽力提高目前的速度。 5. stranger 陌生人 be born[bC:n] with 天生有--- ability[E5biliti] 能力;才能 create[kri(:)5eit] v. 创造,创作 The stranger was born with an ability to create something. 这个陌生人天生有能力创造一些东西。 6. granddaughter[5grAnddC:tE] 外孙女 make her own decision[di5siVEn] to 下定决心 review[ri5vju:] v. 复习;温习 valuable adj. 宝贵的,有价值的 knowledge[5nClidV]. 知识,学问 My granddaughter makes her own decision to review the valuable knowledge. 我的外孙女决定复习这些有价值的知识。 Do not force my granddaughter to review the valuable knowledge. 不要强迫我的外孙女复习这些有价值的知识。 7. be supposed to 应该 improve[im5pru:v] v. 提高,改善 pronunciation[prEnQnsi5eiFEn] 发音,读音 pronounce[prE5nBuns] v. 发音,读音 conversation[kCnvE5seiFEn]. n. 谈话,对话 You are supposed to improve your pronunciation by listening to the conversation. 你应该通过听对话提高你的发音。 8. gradually[5grAdjuEli] adv. 逐渐,渐渐 has a better understanding of 有了更好的理解 grammar[5grAmE]. 语法 Gradually, my granddaughter has a better understanding of the grammar. 逐渐地,我的外孙女对于语法有了更好的理解。 9. partner[5pB:tnE] 伙伴,搭档 brain[brein] 大脑,脑子 active[5Aktiv] adj.积极的,活跃的 memorize[5memErBiz] v. 记住,记忆 expression[iks5preFEn] 表达方式,表情 When my partner’s brain is active, he can memorize the expressions and sentence pattern. 当我同伴的大脑很活跃时,他能记住这些表达方式和句式。 My relative has difficulty with his pronunciation and the sentence pattern. 我的亲戚有困难掌握发音和句式。 10.patient[5peiFEnt] adj. n. 病人,有耐心的 be patent[5peitEnt] with 对----有耐心 textbook 教科书,课本 aloud[E5lBud] adv. 大声的 note[nEut] n.v. 笔记; 记录;指出 You are supposed to be patient when you read the textbook aloud and take notes. 你应该有耐心当你大声读教科书和记笔记时。
Unit 2 1.relative[5relEtiv] 亲戚,亲属 put on weight 增加体重 disappointed[7disE5pCintid] adj. 令人失望的 be disappointed[7disE5pCintid] with 对------失望 to my disappointment 让我失望的是 My relative put on weight again, which disappointed him very much. 我的亲戚再次增加体重,这让他非常失望。 2. regret[ri5gret] v. 后悔,遗憾 lay out 摆放,放置 dessert[di5zE:t] 甜点,甜品 garden[5gB:dn]. n.花园 My granddaughter regretted laying out her favorite fruits and dessert in the garden. 我的外孙女后悔在花园里摆放他最喜欢的水果和甜品。 The boss has no choice but to lay out her favorite fruits and dessert in the garden. 老板别无选择只能在花园里摆放他最喜欢的水果和甜品。 3. admire[Ed5mBiE] v. 欣赏,敬佩,尊敬 British[5britiF] adj. 英国的,英国人的 ancient[5einFEnt] adj. 古代的,古老的 tradition. 传统 Admire this British ancient tradition. 赞叹英国的古老的传统。 4. warn v. 警告 play a trick on 耍弄诡计 stranger. 陌生人 Warn my relative not to play a trick on the stranger. 警告我的亲戚不要耍弄这个陌生人。 5. treat v. 对待,款待,请某人吃东西 mooncake 月饼 dessert[di5zE:t]. 甜点,甜品 Treat my relative to some mooncakes and dessert. 请我的亲戚吃一些月饼盒甜品。 6. lie[lBi] down 躺下来 novel[5nCvEl].小说 humorous[5hju:mErEs] adj. 幽默的,诙谐的 dead[ded] adj. 死的 spider 蜘蛛 corner[5kC:nE] 角落 My relative has no choice but to lie down and read a humorous novel. 我的亲戚没有选择只能躺下来阅读幽默小说。 I was about to read a humorous novel when i discovered a dead spider at the corner of the garden by accident. 我正要阅读幽默小说这时我偶然在花园的角落发现一只死蜘蛛。 It is certain that the spider is dead. 肯定蜘蛛是死的。 7. granddaughter[5grAnddC:tE] 外孙女 regret[ri5gret] v. 后悔,遗憾 spread v. 传播,伸展 practical[5prAktikEl] adj. 适用的,务实的 knowledge[5nClidV]. 知识 seriously. My granddaughter regretted not spreading practical knowledge. 我的外孙女后悔没有传播实用的知识。 You are supposed to take the practical knowledge seriously. 你应该认真对待这些实用的知识。 8. whoever 任何人,不管是谁 steal, stole, stolen v. 偷,窃 punish[5pQniF] v. 惩罚,处罚 Do not steal the dessert, or you will be punished. 不要偷甜品,否则你将被处罚。 Whoever steals the dessert will be punished. 偷甜品的任何人将会被处罚。 9. tradition 传统 admire[Ed5mBiE] v. 欣赏,敬佩 continue[kEn5tinju(:)] v. 持续,继续 clerk[klB:k7] 职员 be strongly against[E5geinst7] 强烈反对 exchange[iks5tFeindV] v. 交换,交流 The tradition of admiring the moon continued. 欣赏月亮的传统继续着。 The clerk might be strongly against exchanging presents. 这些职员可能会强烈反对交换礼物。 10. gradually[5grAdjuEli] adv. 逐渐,渐渐 improve[im5pru:v] v. 提高,改善 present[5preznt] n. adj. 礼物,在场的,目前的 business[5biznis].生意,商业 Gradually, my relative improved his present business. 逐渐地,我的亲戚改善了他的目前的生意。 My relative spends a long period of time improving his present business. 我的亲戚花了很长时间改善他的目前的生意。
Unit 3 1. bookstore 书店 beside[bi5sBid] prep. 在-----旁边 restroom 洗手间,公共厕所 washroom 厕所,洗手间 bathroom[5bB:Wrum]. 浴室,洗手间 There seems to be a bookstore beside the restroom/ washroom/bathroom. 厕所旁边好像有一个书店。 2. stamp 邮票 rather[5rB:TE] than 而不是 postcard 明信片 pardon[5pB:dn] 请原谅,再说一遍 rush v. 仓促,急促 central[5sentrEl] adj. 中央的,中心的 position[pE5ziFEn] 职位,位置 mall 商场,购物中心 My stamp rather than my postcards was lost in the bathroom. 我的邮票而不是我的信用卡丢在了浴室。 Pardon me, why must you rush to the central position of the modern mall? 请原谅,但是为什么你必须要朝现代商场的中心位置跑去? 3. normally[5nC:mEli], adv. 通常,正常情况下 direction[di5rekFEn] 方向,指导 directly[di5rektli]. Adv. 直接地 Normally, he won’t rush to my direction directly. 通常,他不会直接朝我的方向跑去。 Do not force him to rush to my direction directly. 不要强迫他直接朝我的方向跑去。 4. provide v. 提供,供应 grape[greip] 葡萄 complete[kEm5pli:t] v. adj.完成;完全的,彻底的 conversation[kCnvE5seiFEn] 谈话, |